Un gyro sans oignons svp.
Avant son déménagement à Courbevoie début janvier, l’agence était encore à l’étage au dessus de la Réclame. Nous n’avons jamais su comment prononcer son nom. Jiro, guiro, jayro ? Du coup, on disait « l’agence du dessus ». Pour démarrer l’année sur de bonnes bases, gyro:paris a parodié un sketch dans lequel Jimmy Fallon et Luke Bryan s’apprêtent à déjeuner sur le pouce. Alors que Jimmy Fallon commande des falafels, le chanteur de country bloque sur la prononciation du sandwich qu’il désire : le gyro, une spécialité grecque. Une perche si bien tendue pour gyro:paris qui s’empare du sketch américain pour lever le doute qui plane sur sa prononciation.
À l’instar de Volkswagen ou Mailchimp, gyro: fait partie de ces marques dont l’orthographe ou le nom restent flous. Un problème enfin réglé par l’agence avec humour et un brin d’autopromotion. On attend maintenant avec impatience les vœux d’Adobe pour clore le débat sur sa prononciation.