Café Grand’Mère traduit le langage des jeunes

Par Mégane G. le 23/02/2016

Temps de lecture : 3 min

Une initiative qui va faire du ienb aux repas de famille.

Le 6 mars prochain, les français célèbreront leurs aïeules lors de la Fête des Grands-Mères. Un évènement organisé chaque premier dimanche de mars depuis 1987 par la marque Café Grand’Mère via son association « Fête des Grands-Mères ». Cette année, Brand Station célèbre l’occasion par une plateforme web pensée pour rétablir le dialogue entre jeunes et moins jeunes. Le Grand’Mère Translate, dictionnaire online interactif, traduit instantanément le langage codé des moins de 25 ans : « avoir le seum », « bader », « OKLM »… Et pour couper court aux mauvaises langues qui prétendraient que l’amour de la famille se perd, Café Grand’Mère et son agence ont également imaginé un sweat « My heart belongs to mamie », en partenariat avec les jeunes créateurs de French Disorder.

Cet outil ludique entend réduire à sa façon le fossé générationnel qui sépare la Génération Y, les Millenials de leurs grands-parents. C’est également l’occasion de replacer le fabricant de café roubaisien au coeur de l’opération qu’il a instiguée il y a près de 30 ans et qui figure aujourd’hui dans les calendriers. Annonceurs : l’agence a un conseil pour vous, à découvrir en tapant « Brand Station » dans le traducteur.

screen-site-translate
gmtranslate-livre
pull-grandmere

Le spot publicitaire

Au lendemain de la Fête de Grands-Mères, Brand Station dévoile un spot publicitaire qui présente son Grand’Mère Translate et démontre son utilité dans les rapports grand-mère/petit-fils. La marque propose tout au long du mois de mars de remporter des cadeaux (dictionnaire papier, sweat Mamie) en répondant à la question suivante : quelle est la meilleure traduction du terme « carotter » ?

Grand'Mère Translate

À l’occasion de la sortie du Grand’Mère Translate, nous vous proposons un jeu concours tout au long du mois de mars !Pour participer, servez-vous du Grand’Mère Translate pour traduire l’expression « Carotter » employée par la grand-mère dans cette vidéo !À gagner : des versions imprimées de notre traducteur, des super sweats Grand’Mère ou un moment Mamifique d’une valeur de 1000€ ! Les gagnants seront sélectionnés parmi les bonnes réponses dans les commentaires. http://translate.cafegrandmere.frOu téléchargez l'app sur Apple Store et Google Play :https://itunes.apple.com/us/app/grandmere/id1085551376?l=fr&ls=1&mt=8https://play.google.com/store/apps/details?id=air.fr.cafegrandmere.translate&hl=fr #GrandMèreEtMoi

Posté par Grand'Mère sur samedi 5 mars 2016

Crédits

  • Annonceur : [tag]Jacobs Douwe Egberts[/tag]
  • Produit : [tag]Café Grand’Mère[/tag]
  • Agence : [tag]Brand Station[/tag]
  • Directeur de Création : [tag]Loïc Chauveau[/tag]
  • Directeurs Artistiques : [tag]Olivier Zelen[/tag] et [tag]Elie Crouzil[/tag]
  • Concepteur Rédacteur : [tag]Alexis Bernière[/tag]
  • Directeur des stratégies : [tag]Pierre-Jean Choquelle[/tag]
  • Planneur stratégique : [tag]Magali Pasquiers[/tag]
  • Pays : France
  • Publication/diffusion : Février 2016

News Scan Book

1

2

3

4

5

Précédent Suivant